「○○は俺の嫁」というのは、一般的に男性が女性キャラクターに対して使う表現である。では性別を逆転した場合の「○○様は私の旦那様」という表現、つまり女性が男性キャラクターに対して使う表現が一般的に見受けられないのは何故だろうか?
(続きを書くにはかなり綿密な裏づけをもってして書かないと大変なことになる。推測でモノを言うなら「旦那」は物質的なものを何一つくれないので、女性側がほしいものを与えてくれないからだとは思うのだが…はてさて)
「○○は俺の嫁」というのは、一般的に男性が女性キャラクターに対して使う表現である。では性別を逆転した場合の「○○様は私の旦那様」という表現、つまり女性が男性キャラクターに対して使う表現が一般的に見受けられないのは何故だろうか?
(続きを書くにはかなり綿密な裏づけをもってして書かないと大変なことになる。推測でモノを言うなら「旦那」は物質的なものを何一つくれないので、女性側がほしいものを与えてくれないからだとは思うのだが…はてさて)